(Tocar a música e ler ao ritmo dela, tentar ao menos, se faz favor)
Depois de tudo o que passámos
Bury all your secrets in my skin
Acabei por me encontrar à tua porta ontem
Come away with innocence and leave me with my sins
Passava das 23h mas estava a ver a tua janela lá no alto.
The air around me still feels like a cage
Dei por mim fora do carro a olhar para a tua campainha.
And love is just a camouflage for what resembles rage again
Mas dei meia-volta e voltei atrás.
So if you love me let me go
Entrei no carro e fiz aquele caminho nocturno que tantas vezes fiz depois de estar contigo.
And run away before I know
Raiva, frustração, dor e emoção transbordavam o meu coração.
My heart is just too dark to care
Gostava tanto de ouvir a tua voz de novo.
I can't destroy what isn't there
AInda sei o teu número de cor
Deliver me into my fate
Ainda apareces no meu pensamento.
If I'm alone I cannot hate
Mas já não te imagino sem ele enrolado a ti.
I don't deserve to have you
E com isso não voltei a olhar para trás.
Ooh, my smile was taken long ago
Querias que mudasse mas as pessoas não mudam, apenas se revelam.
If I can change I hope I never know
Mas ainda recordo os nossos momentos.
I still press your letters to my lips
E não me arrependo do meu passado contigo.
And cherish them in parts of me that savor every kiss
Nunca sonhei que as coisas pudessem acabar.
I couldn't face a life without your lights
Mas tu deixaste claro quando descobri a tua traição.
But all of that was ripped apart when you refused to fight
Tentei irracionalmente te perdoar.
So save your breath, I will not care
Mas não havia volta a dar.
I think I made it very clear
Tu já me tinhas deixado há muito tempo de amar.
You couldn't hate enough to love
Por mensagem quiseste uma relação de 3.5 anos acabar.
Is that supposed to be enough?
Gostava apenas de ser como tu e contigo não me importar.
I only wish you weren't my friend
Assim conseguiria a cem por cento te ultrapassar
Then I could hurt you in the end
Eu nunca quis mudar mas tu te vieste a revelar.
I never claimed to be a saint
Oh pah, a saudade aperta tanto por vezes
Ooh, my own was banished long ago
Que faz a dor desses dias parecerem meses.
It took the death of hope to let you go
Apenas te desejo felicidade.
So break yourself against my stones
Embora saiba que nunca te quererei ver em qualquer idade.
And spit your pity in my soul
Apenas usaste-me enquanto durou
You never needed any help
Até o outro querer e te (f)mu(r)dou
You sold me out to save yourself
E teimaste que tinhas razão.
And I won't listen to your shame
E me culpaste por me partires o coração.
You ran away, you're all the same
Mas a sociedade dita que a tua acção sobrepõe a minha emoção.
Angels lie to keep control
Mas já fui tanto por isso castigado.
Ooh, my love was punished long ago
Obrigado por mostrares que me tinhas amado.
If you still care don't ever let me know
Mas não voltes na minha mente entrar enquanto estiver tudo acabado.
If you still care don't ever let me know